Sure, that cheap Chip Tsao already apologized. And he claimed it was a satire. But what was he thinking when he wrote that article? That Filipinos will not get it because it’s satirical?Or was he simply trying to escape Filipinos’ wrath by masquerading the story as satire?
I’m sure he will never go home unscratched if he ever sets foot in the Philippines. And I think he won’t have the courage to go here–if he still has crumbs of his questionable sense.
Tsao wrote in his article in HK magazine that my beloved country was a “nation of servants,” which I don’t really mind. Because there was nothing wrong in being a servant. What’s wrong in this equation was the way how Tsao thought of his Filipina maid Louisa–the woman who most likely left her family (even if she had a University degree) to make life easier for Tsao; the woman who probably cooked his food or ironed his clothes. Poor Tsao. Maybe he could not admit Louisa is smarter than he is.
I agree with Representative Ruffy Biazon when he said that Tsao probably had damaged brains because he grew up drinking melamine-tainted milk.
Earlier, Tsao wrote that the Philippines, as “a nation of servants” should not “flex your muscles at your master, from whom you earn most of your bread and butter,” referring to the more than 130,000 Filipino domestics earning HK$3,850 monthly in the territory.
So Tsao, although I agree with the freedom of the press, you are not using it the right way. You better learn from this.
Link
HK magazine regrets columnist’s racial slur
Recent Comments